Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Suedeză - seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăOlandezăSuedeză

Categorie Explicaţii

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam...
Text
Înscris de Rawandel
Limba sursă: Turcă

seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam iciyorum efes pilsen

Titlu
om du bara visste hur jag älskar dig, varje kväll...
Traducerea
Suedeză

Tradus de nezz
Limba ţintă: Suedeză

Om du bara visste hur jag älskar dig, varje kväll dricker jag öl.
Observaţii despre traducere
Ölsorten som personen dricker är Efes, jag vet inte om den måste stå med i texten....

Validat sau editat ultima dată de către pias - 30 Noiembrie 2008 15:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Noiembrie 2008 08:24

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hello Figen,
could you please help here with a little bridge?


CC: FIGEN KIRCI

30 Noiembrie 2008 13:56

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
here goes:
'Ah! If you only knew how I love you, every night I drink "efes pilsen".'
original sentence's written as a rime with a humor. the 'efes pilsen' is the brand of beer.

30 Noiembrie 2008 15:39

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Thanks a lot Figen!
nezz translation is perfect!

30 Noiembrie 2008 15:53

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
okay, I'm glad to here that!

ellerine saÄŸlik,nezz!