Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Swedish - seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиХоландскиSwedish

Категория Обяснения

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam...
Текст
Предоставено от Rawandel
Език, от който се превежда: Турски

seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam iciyorum efes pilsen

Заглавие
om du bara visste hur jag älskar dig, varje kväll...
Превод
Swedish

Преведено от nezz
Желан език: Swedish

Om du bara visste hur jag älskar dig, varje kväll dricker jag öl.
Забележки за превода
Ölsorten som personen dricker är Efes, jag vet inte om den måste stå med i texten....

За последен път се одобри от pias - 30 Ноември 2008 15:40





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Ноември 2008 08:24

pias
Общо мнения: 8113
Hello Figen,
could you please help here with a little bridge?


CC: FIGEN KIRCI

30 Ноември 2008 13:56

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
here goes:
'Ah! If you only knew how I love you, every night I drink "efes pilsen".'
original sentence's written as a rime with a humor. the 'efes pilsen' is the brand of beer.

30 Ноември 2008 15:39

pias
Общо мнения: 8113
Thanks a lot Figen!
nezz translation is perfect!

30 Ноември 2008 15:53

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
okay, I'm glad to here that!

ellerine saÄŸlik,nezz!