Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Svedski - seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiHolandskiSvedski

Kategorija Objasnjenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam...
Tekst
Podnet od Rawandel
Izvorni jezik: Turski

seni nasil seviyorum ah bir bilsen her aksam iciyorum efes pilsen

Natpis
om du bara visste hur jag älskar dig, varje kväll...
Prevod
Svedski

Preveo nezz
Željeni jezik: Svedski

Om du bara visste hur jag älskar dig, varje kväll dricker jag öl.
Napomene o prevodu
Ölsorten som personen dricker är Efes, jag vet inte om den måste stå med i texten....

Poslednja provera i obrada od pias - 30 Novembar 2008 15:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Novembar 2008 08:24

pias
Broj poruka: 8113
Hello Figen,
could you please help here with a little bridge?


CC: FIGEN KIRCI

30 Novembar 2008 13:56

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
here goes:
'Ah! If you only knew how I love you, every night I drink "efes pilsen".'
original sentence's written as a rime with a humor. the 'efes pilsen' is the brand of beer.

30 Novembar 2008 15:39

pias
Broj poruka: 8113
Thanks a lot Figen!
nezz translation is perfect!

30 Novembar 2008 15:53

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
okay, I'm glad to here that!

ellerine saÄŸlik,nezz!