Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRumenskEngelsk

Tittel
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...
Tekst
Skrevet av rammyn03
Kildespråk: Tyrkisk

DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA BÜTN TESLİMLER. 2 GÜN YAT VAR ARKADAŞLAR
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Britanic

Tittel
Attention! Attention:...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Tzicu-Sem
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Attention! Attention!: Professor Gürsoy called: the papers are to be submitted on Wednesday, next week. My friends, that is 2 days of rest.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 20 Februar 2009 20:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Februar 2009 19:33

Eylem14
Antall Innlegg: 43
would say instead of 'has phoned'; 'called'

19 Februar 2009 21:07

iepurica
Antall Innlegg: 2102
If I am taking the Romanian text as refference than I would have transleated the last sentence by
"My dear ones, that's two days of rest".

And maybe is more correctly said "Teacher/professor Gürsoy called" and "the papers will be handed over / delivered on Wednesday"

20 Februar 2009 19:02

merdogan
Antall Innlegg: 3769
the papers...> All of homeworks