Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - DÄ°KKAT DÄ°KKAT GÃœRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARÅžAMBA...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtRomanishtAnglisht

Titull
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...
Tekst
Prezantuar nga rammyn03
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA BÜTN TESLİMLER. 2 GÜN YAT VAR ARKADAŞLAR
Vërejtje rreth përkthimit
Britanic

Titull
Attention! Attention:...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Tzicu-Sem
Përkthe në: Anglisht

Attention! Attention!: Professor Gürsoy called: the papers are to be submitted on Wednesday, next week. My friends, that is 2 days of rest.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 20 Shkurt 2009 20:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Shkurt 2009 19:33

Eylem14
Numri i postimeve: 43
would say instead of 'has phoned'; 'called'

19 Shkurt 2009 21:07

iepurica
Numri i postimeve: 2102
If I am taking the Romanian text as refference than I would have transleated the last sentence by
"My dear ones, that's two days of rest".

And maybe is more correctly said "Teacher/professor Gürsoy called" and "the papers will be handed over / delivered on Wednesday"

20 Shkurt 2009 19:02

merdogan
Numri i postimeve: 3769
the papers...> All of homeworks