Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - DÄ°KKAT DÄ°KKAT GÃœRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARÅžAMBA...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийРумынскийАнглийский

Статус
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...
Tекст
Добавлено rammyn03
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA BÜTN TESLİMLER. 2 GÜN YAT VAR ARKADAŞLAR
Комментарии для переводчика
Britanic

Статус
Attention! Attention:...
Перевод
Английский

Перевод сделан Tzicu-Sem
Язык, на который нужно перевести: Английский

Attention! Attention!: Professor Gürsoy called: the papers are to be submitted on Wednesday, next week. My friends, that is 2 days of rest.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 20 Февраль 2009 20:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Февраль 2009 19:33

Eylem14
Кол-во сообщений: 43
would say instead of 'has phoned'; 'called'

19 Февраль 2009 21:07

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
If I am taking the Romanian text as refference than I would have transleated the last sentence by
"My dear ones, that's two days of rest".

And maybe is more correctly said "Teacher/professor Gürsoy called" and "the papers will be handed over / delivered on Wednesday"

20 Февраль 2009 19:02

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
the papers...> All of homeworks