मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - DÄ°KKAT DÄ°KKAT GÃœRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARÅžAMBA...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...
हरफ
rammyn03
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA BÜTN TESLİMLER. 2 GÜN YAT VAR ARKADAŞLAR
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Britanic
शीर्षक
Attention! Attention:...
अनुबाद
अंग्रेजी
Tzicu-Sem
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Attention! Attention!: Professor Gürsoy called: the papers are to be submitted on Wednesday, next week. My friends, that is 2 days of rest.
Validated by
lilian canale
- 2009年 फेब्रुअरी 20日 20:28
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 फेब्रुअरी 19日 19:33
Eylem14
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 43
would say instead of 'has phoned'; 'called'
2009年 फेब्रुअरी 19日 21:07
iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
If I am taking the Romanian text as refference than I would have transleated the last sentence by
"My dear ones, that's two days
of rest
".
And maybe is more correctly said "Teacher/professor Gürsoy called" and "the papers will be handed over / delivered on Wednesday"
2009年 फेब्रुअरी 20日 19:02
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
the papers...> All of homeworks