Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcRoumainAnglais

Titre
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...
Texte
Proposé par rammyn03
Langue de départ: Turc

DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA BÜTN TESLİMLER. 2 GÜN YAT VAR ARKADAŞLAR
Commentaires pour la traduction
Britanic

Titre
Attention! Attention:...
Traduction
Anglais

Traduit par Tzicu-Sem
Langue d'arrivée: Anglais

Attention! Attention!: Professor Gürsoy called: the papers are to be submitted on Wednesday, next week. My friends, that is 2 days of rest.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 20 Février 2009 20:28





Derniers messages

Auteur
Message

19 Février 2009 19:33

Eylem14
Nombre de messages: 43
would say instead of 'has phoned'; 'called'

19 Février 2009 21:07

iepurica
Nombre de messages: 2102
If I am taking the Romanian text as refference than I would have transleated the last sentence by
"My dear ones, that's two days of rest".

And maybe is more correctly said "Teacher/professor Gürsoy called" and "the papers will be handed over / delivered on Wednesday"

20 Février 2009 19:02

merdogan
Nombre de messages: 3769
the papers...> All of homeworks