Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - DÄ°KKAT DÄ°KKAT GÃœRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARÅžAMBA...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...
Text
Înscris de
rammyn03
Limba sursă: Turcă
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA BÜTN TESLİMLER. 2 GÜN YAT VAR ARKADAŞLAR
Observaţii despre traducere
Britanic
Titlu
Attention! Attention:...
Traducerea
Engleză
Tradus de
Tzicu-Sem
Limba ţintă: Engleză
Attention! Attention!: Professor Gürsoy called: the papers are to be submitted on Wednesday, next week. My friends, that is 2 days of rest.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 20 Februarie 2009 20:28
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
19 Februarie 2009 19:33
Eylem14
Numărul mesajelor scrise: 43
would say instead of 'has phoned'; 'called'
19 Februarie 2009 21:07
iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
If I am taking the Romanian text as refference than I would have transleated the last sentence by
"My dear ones, that's two days
of rest
".
And maybe is more correctly said "Teacher/professor Gürsoy called" and "the papers will be handed over / delivered on Wednesday"
20 Februarie 2009 19:02
merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
the papers...> All of homeworks