Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - DÄ°KKAT DÄ°KKAT GÃœRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARÅžAMBA...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăRomânăEngleză

Titlu
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...
Text
Înscris de rammyn03
Limba sursă: Turcă

DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA BÜTN TESLİMLER. 2 GÜN YAT VAR ARKADAŞLAR
Observaţii despre traducere
Britanic

Titlu
Attention! Attention:...
Traducerea
Engleză

Tradus de Tzicu-Sem
Limba ţintă: Engleză

Attention! Attention!: Professor Gürsoy called: the papers are to be submitted on Wednesday, next week. My friends, that is 2 days of rest.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 20 Februarie 2009 20:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Februarie 2009 19:33

Eylem14
Numărul mesajelor scrise: 43
would say instead of 'has phoned'; 'called'

19 Februarie 2009 21:07

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
If I am taking the Romanian text as refference than I would have transleated the last sentence by
"My dear ones, that's two days of rest".

And maybe is more correctly said "Teacher/professor Gürsoy called" and "the papers will be handed over / delivered on Wednesday"

20 Februarie 2009 19:02

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
the papers...> All of homeworks