Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - DÄ°KKAT DÄ°KKAT GÃœRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARÅžAMBA...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيرومانيانجليزي

عنوان
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...
نص
إقترحت من طرف rammyn03
لغة مصدر: تركي

DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA BÜTN TESLİMLER. 2 GÜN YAT VAR ARKADAŞLAR
ملاحظات حول الترجمة
Britanic

عنوان
Attention! Attention:...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Tzicu-Sem
لغة الهدف: انجليزي

Attention! Attention!: Professor Gürsoy called: the papers are to be submitted on Wednesday, next week. My friends, that is 2 days of rest.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 20 شباط 2009 20:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 شباط 2009 19:33

Eylem14
عدد الرسائل: 43
would say instead of 'has phoned'; 'called'

19 شباط 2009 21:07

iepurica
عدد الرسائل: 2102
If I am taking the Romanian text as refference than I would have transleated the last sentence by
"My dear ones, that's two days of rest".

And maybe is more correctly said "Teacher/professor Gürsoy called" and "the papers will be handed over / delivered on Wednesday"

20 شباط 2009 19:02

merdogan
عدد الرسائل: 3769
the papers...> All of homeworks