Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - DÄ°KKAT DÄ°KKAT GÃœRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARÅžAMBA...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeRomenceİngilizce

Başlık
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...
Metin
Öneri rammyn03
Kaynak dil: Türkçe

DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA BÜTN TESLİMLER. 2 GÜN YAT VAR ARKADAŞLAR
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Britanic

Başlık
Attention! Attention:...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Tzicu-Sem
Hedef dil: İngilizce

Attention! Attention!: Professor Gürsoy called: the papers are to be submitted on Wednesday, next week. My friends, that is 2 days of rest.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 20 Şubat 2009 20:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Şubat 2009 19:33

Eylem14
Mesaj Sayısı: 43
would say instead of 'has phoned'; 'called'

19 Şubat 2009 21:07

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
If I am taking the Romanian text as refference than I would have transleated the last sentence by
"My dear ones, that's two days of rest".

And maybe is more correctly said "Teacher/professor Gürsoy called" and "the papers will be handed over / delivered on Wednesday"

20 Şubat 2009 19:02

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
the papers...> All of homeworks