Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktRumensktEnskt

Heiti
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...
Tekstur
Framborið av rammyn03
Uppruna mál: Turkiskt

DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA BÜTN TESLİMLER. 2 GÜN YAT VAR ARKADAŞLAR
Viðmerking um umsetingina
Britanic

Heiti
Attention! Attention:...
Umseting
Enskt

Umsett av Tzicu-Sem
Ynskt mál: Enskt

Attention! Attention!: Professor Gürsoy called: the papers are to be submitted on Wednesday, next week. My friends, that is 2 days of rest.
Góðkent av lilian canale - 20 Februar 2009 20:28





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Februar 2009 19:33

Eylem14
Tal av boðum: 43
would say instead of 'has phoned'; 'called'

19 Februar 2009 21:07

iepurica
Tal av boðum: 2102
If I am taking the Romanian text as refference than I would have transleated the last sentence by
"My dear ones, that's two days of rest".

And maybe is more correctly said "Teacher/professor Gürsoy called" and "the papers will be handed over / delivered on Wednesday"

20 Februar 2009 19:02

merdogan
Tal av boðum: 3769
the papers...> All of homeworks