בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - DÄ°KKAT DÄ°KKAT GÃœRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARÅžAMBA...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...
טקסט
נשלח על ידי
rammyn03
שפת המקור: טורקית
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA BÜTN TESLİMLER. 2 GÜN YAT VAR ARKADAŞLAR
הערות לגבי התרגום
Britanic
שם
Attention! Attention:...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Tzicu-Sem
שפת המטרה: אנגלית
Attention! Attention!: Professor Gürsoy called: the papers are to be submitted on Wednesday, next week. My friends, that is 2 days of rest.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 20 פברואר 2009 20:28
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
19 פברואר 2009 19:33
Eylem14
מספר הודעות: 43
would say instead of 'has phoned'; 'called'
19 פברואר 2009 21:07
iepurica
מספר הודעות: 2102
If I am taking the Romanian text as refference than I would have transleated the last sentence by
"My dear ones, that's two days
of rest
".
And maybe is more correctly said "Teacher/professor Gürsoy called" and "the papers will be handed over / delivered on Wednesday"
20 פברואר 2009 19:02
merdogan
מספר הודעות: 3769
the papers...> All of homeworks