Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - DÄ°KKAT DÄ°KKAT GÃœRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARÅžAMBA...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischRumänischEnglisch

Titel
DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA...
Text
Übermittelt von rammyn03
Herkunftssprache: Türkisch

DİKKAT DİKKAT GÜRSOY HOCA ARADI HAFTAYA ÇARŞAMBA BÜTN TESLİMLER. 2 GÜN YAT VAR ARKADAŞLAR
Bemerkungen zur Übersetzung
Britanic

Titel
Attention! Attention:...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Tzicu-Sem
Zielsprache: Englisch

Attention! Attention!: Professor Gürsoy called: the papers are to be submitted on Wednesday, next week. My friends, that is 2 days of rest.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 20 Februar 2009 20:28





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Februar 2009 19:33

Eylem14
Anzahl der Beiträge: 43
would say instead of 'has phoned'; 'called'

19 Februar 2009 21:07

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
If I am taking the Romanian text as refference than I would have transleated the last sentence by
"My dear ones, that's two days of rest".

And maybe is more correctly said "Teacher/professor Gürsoy called" and "the papers will be handed over / delivered on Wednesday"

20 Februar 2009 19:02

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
the papers...> All of homeworks