Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...
Tekst
Skrevet av wert_will
Kildespråk: Spansk

estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de mi casa en una agradable noche de primavera, cuando un joven se me acercó y se sentó junto a mi.

Tittel
Bendim, baharın güzel bir gecesinde...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bendim, baharın güzel bir gecesinde, evimin sundurmasında, salıncaklı sandalyede oturuyordum, o zaman bir genç bana geldi ve yanıma oturdu.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 17 Februar 2009 21:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Februar 2009 18:48

cheesecake
Antall Innlegg: 980
Just little details but;
ben idim-> "bendim"
yanımda-> "yanıma"