Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...
Metin
Öneri wert_will
Kaynak dil: İspanyolca

estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de mi casa en una agradable noche de primavera, cuando un joven se me acercó y se sentó junto a mi.

Başlık
Bendim, baharın güzel bir gecesinde...
Tercüme
Türkçe

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Türkçe

Bendim, baharın güzel bir gecesinde, evimin sundurmasında, salıncaklı sandalyede oturuyordum, o zaman bir genç bana geldi ve yanıma oturdu.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 17 Şubat 2009 21:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Şubat 2009 18:48

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
Just little details but;
ben idim-> "bendim"
yanımda-> "yanıma"