Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...
Tекст
Добавлено wert_will
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de mi casa en una agradable noche de primavera, cuando un joven se me acercó y se sentó junto a mi.

Статус
Bendim, baharın güzel bir gecesinde...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bendim, baharın güzel bir gecesinde, evimin sundurmasında, salıncaklı sandalyede oturuyordum, o zaman bir genç bana geldi ve yanıma oturdu.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 17 Февраль 2009 21:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Февраль 2009 18:48

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Just little details but;
ben idim-> "bendim"
yanımda-> "yanıma"