Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-ترکی - estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...
متن
wert_will پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de mi casa en una agradable noche de primavera, cuando un joven se me acercó y se sentó junto a mi.

عنوان
Bendim, baharın güzel bir gecesinde...
ترجمه
ترکی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bendim, baharın güzel bir gecesinde, evimin sundurmasında, salıncaklı sandalyede oturuyordum, o zaman bir genç bana geldi ve yanıma oturdu.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 17 فوریه 2009 21:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 فوریه 2009 18:48

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Just little details but;
ben idim-> "bendim"
yanımda-> "yanıma"