Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -تركي - estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ تركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...
نص
إقترحت من طرف wert_will
لغة مصدر: إسبانيّ

estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de mi casa en una agradable noche de primavera, cuando un joven se me acercó y se sentó junto a mi.

عنوان
Bendim, baharın güzel bir gecesinde...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: تركي

Bendim, baharın güzel bir gecesinde, evimin sundurmasında, salıncaklı sandalyede oturuyordum, o zaman bir genç bana geldi ve yanıma oturdu.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 17 شباط 2009 21:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 شباط 2009 18:48

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Just little details but;
ben idim-> "bendim"
yanımda-> "yanıma"