Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Turski - estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...
Tekst
Podnet od wert_will
Izvorni jezik: Spanski

estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de mi casa en una agradable noche de primavera, cuando un joven se me acercó y se sentó junto a mi.

Natpis
Bendim, baharın güzel bir gecesinde...
Prevod
Turski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Turski

Bendim, baharın güzel bir gecesinde, evimin sundurmasında, salıncaklı sandalyede oturuyordum, o zaman bir genç bana geldi ve yanıma oturdu.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 17 Februar 2009 21:04





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Februar 2009 18:48

cheesecake
Broj poruka: 980
Just little details but;
ben idim-> "bendim"
yanımda-> "yanıma"