Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Turcă - estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...
Text
Înscris de wert_will
Limba sursă: Spaniolă

estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de mi casa en una agradable noche de primavera, cuando un joven se me acercó y se sentó junto a mi.

Titlu
Bendim, baharın güzel bir gecesinde...
Traducerea
Turcă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Turcă

Bendim, baharın güzel bir gecesinde, evimin sundurmasında, salıncaklı sandalyede oturuyordum, o zaman bir genç bana geldi ve yanıma oturdu.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 17 Februarie 2009 21:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Februarie 2009 18:48

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Just little details but;
ben idim-> "bendim"
yanımda-> "yanıma"