Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Norsk-Brasilsk portugisisk - Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Tekst
Skrevet av
desusa
Kildespråk: Norsk
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Tittel
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
viagem ao campo com o uso de chalés como morada
Senest vurdert og redigert av
casper tavernello
- 28 Februar 2009 05:51
Siste Innlegg
Av
Innlegg
20 Februar 2009 23:27
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
hyttetur --> eles vão ficar em (dormir em) chalés
26 Februar 2009 10:09
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Sim. É o que quer dizer "viagem ao campo". Acho que não entenderiam diferente.