Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Norueguês-Português brasileiro - Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Texto
Enviado por
desusa
Idioma de origem: Norueguês
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Título
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
casper tavernello
Idioma alvo: Português brasileiro
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
Notas sobre a tradução
viagem ao campo com o uso de chalés como morada
Último validado ou editado por
casper tavernello
- 28 Fevereiro 2009 05:51
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
20 Fevereiro 2009 23:27
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
hyttetur --> eles vão ficar em (dormir em) chalés
26 Fevereiro 2009 10:09
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Sim. É o que quer dizer "viagem ao campo". Acho que não entenderiam diferente.