Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Norskt-Portugisiskt brasiliskt - Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: NorsktPortugisiskt brasiliskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Tekstur
Framborið av desusa
Uppruna mál: Norskt

Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.

Heiti
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
Viðmerking um umsetingina
viagem ao campo com o uso de chalés como morada
Góðkent av casper tavernello - 28 Februar 2009 05:51





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Februar 2009 23:27

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
hyttetur --> eles vão ficar em (dormir em) chalés

26 Februar 2009 10:09

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Sim. É o que quer dizer "viagem ao campo". Acho que não entenderiam diferente.