Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - नर्वेजियन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: नर्वेजियनब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
हरफ
desusaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: नर्वेजियन

Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.

शीर्षक
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
viagem ao campo com o uso de chalés como morada
Validated by casper tavernello - 2009年 फेब्रुअरी 28日 05:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 20日 23:27

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
hyttetur --> eles vão ficar em (dormir em) chalés

2009年 फेब्रुअरी 26日 10:09

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Sim. É o que quer dizer "viagem ao campo". Acho que não entenderiam diferente.