主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 挪威语-巴西葡萄牙语 - Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
正文
提交
desusa
源语言: 挪威语
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
标题
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
casper tavernello
目的语言: 巴西葡萄牙语
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
给这篇翻译加备注
viagem ao campo com o uso de chalés como morada
由
casper tavernello
认可或编辑 - 2009年 二月 28日 05:51
最近发帖
作者
帖子
2009年 二月 20日 23:27
Anita_Luciano
文章总计: 1670
hyttetur --> eles vão ficar em (dormir em) chalés
2009年 二月 26日 10:09
casper tavernello
文章总计: 5057
Sim. É o que quer dizer "viagem ao campo". Acho que não entenderiam diferente.