Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Noors-Braziliaans Portugees - Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Tekst
Opgestuurd door
desusa
Uitgangs-taal: Noors
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Titel
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
casper tavernello
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
Details voor de vertaling
viagem ao campo com o uso de chalés como morada
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
casper tavernello
- 28 februari 2009 05:51
Laatste bericht
Auteur
Bericht
20 februari 2009 23:27
Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
hyttetur --> eles vão ficar em (dormir em) chalés
26 februari 2009 10:09
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Sim. É o que quer dizer "viagem ao campo". Acho que não entenderiam diferente.