Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Noruego-Portugués brasileño - Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Texto
Propuesto por
desusa
Idioma de origen: Noruego
Jeg gleder meg til hyttetur til helgen med folka.
Título
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño
Estou ansioso pela viagem no fim de semana com o pessoal.
Nota acerca de la traducción
viagem ao campo com o uso de chalés como morada
Última validación o corrección por
casper tavernello
- 28 Febrero 2009 05:51
Último mensaje
Autor
Mensaje
20 Febrero 2009 23:27
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
hyttetur --> eles vão ficar em (dormir em) chalés
26 Febrero 2009 10:09
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Sim. É o que quer dizer "viagem ao campo". Acho que não entenderiam diferente.