Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Tyrkisk - Что именно тебе написать?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskTyrkisk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Что именно тебе написать?
Tekst
Skrevet av tayar
Kildespråk: Russisk

Что именно тебе написать?

Tittel
Sana yazdığım tam olarak ne?
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av stewie85
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Sana tam olarak ne yazayım?
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 22 April 2009 20:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 April 2009 17:32

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Merhaba stewie85,
''Sana yazdığım tam OLARAK ne'' desek daha iyi olmaz mı?

22 April 2009 17:47

stewie85
Antall Innlegg: 4
ya bencede oyle daha guzel olmus hatta oyle ben ruscayi azerbaycanda ogrendigim icin dilim hep kayiyor haklisin

22 April 2009 19:36

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
stewie, metinde 'написаЛ/-a' degil, 'написаTь' diyor...

22 April 2009 19:49

stewie85
Antall Innlegg: 4
peki bu sekilde nasil olur ?
sana tam olarak ne yazayim? arkadaslar o zaman en mantiklisi boyle oluyor ilk cevirim kusuruma bakmayin...yanlissa lutfen siz duzeltirmirsiniz ??

22 April 2009 20:17

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
tamam, yenisin diye sans verdigimizi say, oyleyse (cunku az daha iptal ediyordum)!

boylece, aramiza hosgelmis oldun,stewie!

evet, son yazdigin hali dogru!
hazalcigim, duzenleyip, puansiz onaylayabilirsin bekletmeden.

22 April 2009 20:23

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Tamamdır

23 April 2009 19:06

stewie85
Antall Innlegg: 4
cok tesekkurler arkadaslar bu arada adim Recep
rusca konusunda onceki cevirilere de baktim gercekten cok basarilisiniz insallah bende ufacik birseyi duzgun ceviremedim ama daha iyi isler cikartirim saol arkadaslar