Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Turcă - Что именно тебе написать?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăTurcă

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Что именно тебе написать?
Text
Înscris de tayar
Limba sursă: Rusă

Что именно тебе написать?

Titlu
Sana yazdığım tam olarak ne?
Traducerea
Turcă

Tradus de stewie85
Limba ţintă: Turcă

Sana tam olarak ne yazayım?
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 22 Aprilie 2009 20:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Aprilie 2009 17:32

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Merhaba stewie85,
''Sana yazdığım tam OLARAK ne'' desek daha iyi olmaz mı?

22 Aprilie 2009 17:47

stewie85
Numărul mesajelor scrise: 4
ya bencede oyle daha guzel olmus hatta oyle ben ruscayi azerbaycanda ogrendigim icin dilim hep kayiyor haklisin

22 Aprilie 2009 19:36

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
stewie, metinde 'написаЛ/-a' degil, 'написаTь' diyor...

22 Aprilie 2009 19:49

stewie85
Numărul mesajelor scrise: 4
peki bu sekilde nasil olur ?
sana tam olarak ne yazayim? arkadaslar o zaman en mantiklisi boyle oluyor ilk cevirim kusuruma bakmayin...yanlissa lutfen siz duzeltirmirsiniz ??

22 Aprilie 2009 20:17

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
tamam, yenisin diye sans verdigimizi say, oyleyse (cunku az daha iptal ediyordum)!

boylece, aramiza hosgelmis oldun,stewie!

evet, son yazdigin hali dogru!
hazalcigim, duzenleyip, puansiz onaylayabilirsin bekletmeden.

22 Aprilie 2009 20:23

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Tamamdır

23 Aprilie 2009 19:06

stewie85
Numărul mesajelor scrise: 4
cok tesekkurler arkadaslar bu arada adim Recep
rusca konusunda onceki cevirilere de baktim gercekten cok basarilisiniz insallah bende ufacik birseyi duzgun ceviremedim ama daha iyi isler cikartirim saol arkadaslar