Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Turkiskt - Что именно тебе написать?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktTurkiskt

Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Что именно тебе написать?
Tekstur
Framborið av tayar
Uppruna mál: Russiskt

Что именно тебе написать?

Heiti
Sana yazdığım tam olarak ne?
Umseting
Turkiskt

Umsett av stewie85
Ynskt mál: Turkiskt

Sana tam olarak ne yazayım?
Góðkent av 44hazal44 - 22 Apríl 2009 20:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Apríl 2009 17:32

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Merhaba stewie85,
''Sana yazdığım tam OLARAK ne'' desek daha iyi olmaz mı?

22 Apríl 2009 17:47

stewie85
Tal av boðum: 4
ya bencede oyle daha guzel olmus hatta oyle ben ruscayi azerbaycanda ogrendigim icin dilim hep kayiyor haklisin

22 Apríl 2009 19:36

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
stewie, metinde 'написаЛ/-a' degil, 'написаTь' diyor...

22 Apríl 2009 19:49

stewie85
Tal av boðum: 4
peki bu sekilde nasil olur ?
sana tam olarak ne yazayim? arkadaslar o zaman en mantiklisi boyle oluyor ilk cevirim kusuruma bakmayin...yanlissa lutfen siz duzeltirmirsiniz ??

22 Apríl 2009 20:17

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
tamam, yenisin diye sans verdigimizi say, oyleyse (cunku az daha iptal ediyordum)!

boylece, aramiza hosgelmis oldun,stewie!

evet, son yazdigin hali dogru!
hazalcigim, duzenleyip, puansiz onaylayabilirsin bekletmeden.

22 Apríl 2009 20:23

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Tamamdır

23 Apríl 2009 19:06

stewie85
Tal av boðum: 4
cok tesekkurler arkadaslar bu arada adim Recep
rusca konusunda onceki cevirilere de baktim gercekten cok basarilisiniz insallah bende ufacik birseyi duzgun ceviremedim ama daha iyi isler cikartirim saol arkadaslar