Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Turc - Что именно тебе написать?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseTurc

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Что именно тебе написать?
Texte
Proposé par tayar
Langue de départ: Russe

Что именно тебе написать?

Titre
Sana yazdığım tam olarak ne?
Traduction
Turc

Traduit par stewie85
Langue d'arrivée: Turc

Sana tam olarak ne yazayım?
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 22 Avril 2009 20:23





Derniers messages

Auteur
Message

22 Avril 2009 17:32

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Merhaba stewie85,
''Sana yazdığım tam OLARAK ne'' desek daha iyi olmaz mı?

22 Avril 2009 17:47

stewie85
Nombre de messages: 4
ya bencede oyle daha guzel olmus hatta oyle ben ruscayi azerbaycanda ogrendigim icin dilim hep kayiyor haklisin

22 Avril 2009 19:36

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
stewie, metinde 'написаЛ/-a' degil, 'написаTь' diyor...

22 Avril 2009 19:49

stewie85
Nombre de messages: 4
peki bu sekilde nasil olur ?
sana tam olarak ne yazayim? arkadaslar o zaman en mantiklisi boyle oluyor ilk cevirim kusuruma bakmayin...yanlissa lutfen siz duzeltirmirsiniz ??

22 Avril 2009 20:17

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
tamam, yenisin diye sans verdigimizi say, oyleyse (cunku az daha iptal ediyordum)!

boylece, aramiza hosgelmis oldun,stewie!

evet, son yazdigin hali dogru!
hazalcigim, duzenleyip, puansiz onaylayabilirsin bekletmeden.

22 Avril 2009 20:23

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Tamamdır

23 Avril 2009 19:06

stewie85
Nombre de messages: 4
cok tesekkurler arkadaslar bu arada adim Recep
rusca konusunda onceki cevirilere de baktim gercekten cok basarilisiniz insallah bende ufacik birseyi duzgun ceviremedim ama daha iyi isler cikartirim saol arkadaslar