Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Турски - Что именно тебе написать?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиТурски

Категория Битие - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Что именно тебе написать?
Текст
Предоставено от tayar
Език, от който се превежда: Руски

Что именно тебе написать?

Заглавие
Sana yazdığım tam olarak ne?
Превод
Турски

Преведено от stewie85
Желан език: Турски

Sana tam olarak ne yazayım?
За последен път се одобри от 44hazal44 - 22 Април 2009 20:23





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Април 2009 17:32

44hazal44
Общо мнения: 1148
Merhaba stewie85,
''Sana yazdığım tam OLARAK ne'' desek daha iyi olmaz mı?

22 Април 2009 17:47

stewie85
Общо мнения: 4
ya bencede oyle daha guzel olmus hatta oyle ben ruscayi azerbaycanda ogrendigim icin dilim hep kayiyor haklisin

22 Април 2009 19:36

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
stewie, metinde 'написаЛ/-a' degil, 'написаTь' diyor...

22 Април 2009 19:49

stewie85
Общо мнения: 4
peki bu sekilde nasil olur ?
sana tam olarak ne yazayim? arkadaslar o zaman en mantiklisi boyle oluyor ilk cevirim kusuruma bakmayin...yanlissa lutfen siz duzeltirmirsiniz ??

22 Април 2009 20:17

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
tamam, yenisin diye sans verdigimizi say, oyleyse (cunku az daha iptal ediyordum)!

boylece, aramiza hosgelmis oldun,stewie!

evet, son yazdigin hali dogru!
hazalcigim, duzenleyip, puansiz onaylayabilirsin bekletmeden.

22 Април 2009 20:23

44hazal44
Общо мнения: 1148
Tamamdır

23 Април 2009 19:06

stewie85
Общо мнения: 4
cok tesekkurler arkadaslar bu arada adim Recep
rusca konusunda onceki cevirilere de baktim gercekten cok basarilisiniz insallah bende ufacik birseyi duzgun ceviremedim ama daha iyi isler cikartirim saol arkadaslar