Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Norsk-Polsk - - Adgang forbudt uten arbeids tillatelse -...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskPolsk

Kategori Forklaringer

Tittel
- Adgang forbudt uten arbeids tillatelse -...
Tekst
Skrevet av florianaresvik
Kildespråk: Norsk

- Adgang forbudt uten arbeids tillatelse
- Uautorisert personell, ingen adgang
- Adgang forbudt
- Bruk skoovertrekk

Tittel
Bez zezwolenia na pracę wstęp wzbroniony...
Oversettelse
Polsk

Oversatt av Edyta223
Språket det skal oversettes til: Polsk

- Bez zezwolenia na pracę wstęp wzbroniony
- Nieupoważnionym wstęp wsbroniony
- Wstęp wzbroniony
- Używaj ochraniaczy na buty
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 8 Juni 2009 09:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Juni 2009 13:19

Edyta223
Antall Innlegg: 787
Hej Floriana!
Jag är inte säker om skoovertrekk. Betyder det ord skyddsskor?

7 Juni 2009 23:44

Edyta223
Antall Innlegg: 787
Hej Hege!
Jag är inte säker om ord "skoovertrekk". Betyder det ord skyddsskor?
Hälsning
Edyta

CC: Hege

7 Juni 2009 23:49

Hege
Antall Innlegg: 158
Hei litt vanskelig å forklare...men det er slike plastik poser / trekk (gjerne blå) man tar over skoene feks hos legen eller sykehus.

Forstår du?

8 Juni 2009 09:01

Edyta223
Antall Innlegg: 787
Tack!