主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 挪威语-波兰语 - - Adgang forbudt uten arbeids tillatelse -...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
解释
标题
- Adgang forbudt uten arbeids tillatelse -...
正文
提交
florianaresvik
源语言: 挪威语
- Adgang forbudt uten arbeids tillatelse
- Uautorisert personell, ingen adgang
- Adgang forbudt
- Bruk skoovertrekk
标题
Bez zezwolenia na pracę wstęp wzbroniony...
翻译
波兰语
翻译
Edyta223
目的语言: 波兰语
- Bez zezwolenia na pracę wstęp wzbroniony
- Nieupoważnionym wstęp wsbroniony
- Wstęp wzbroniony
- Używaj ochraniaczy na buty
由
Edyta223
认可或编辑 - 2009年 六月 8日 09:07
最近发帖
作者
帖子
2009年 六月 4日 13:19
Edyta223
文章总计: 787
Hej Floriana!
Jag är inte säker om skoovertrekk. Betyder det ord skyddsskor?
2009年 六月 7日 23:44
Edyta223
文章总计: 787
Hej Hege!
Jag är inte säker om ord "skoovertrekk". Betyder det ord skyddsskor?
Hälsning
Edyta
CC:
Hege
2009年 六月 7日 23:49
Hege
文章总计: 158
Hei litt vanskelig å forklare...men det er slike plastik poser / trekk (gjerne blå) man tar over skoene feks hos legen eller sykehus.
Forstår du?
2009年 六月 8日 09:01
Edyta223
文章总计: 787
Tack!