Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Norvegjisht-Gjuha polake - - Adgang forbudt uten arbeids tillatelse -...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shpjegime
Titull
- Adgang forbudt uten arbeids tillatelse -...
Tekst
Prezantuar nga
florianaresvik
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht
- Adgang forbudt uten arbeids tillatelse
- Uautorisert personell, ingen adgang
- Adgang forbudt
- Bruk skoovertrekk
Titull
Bez zezwolenia na pracę wstęp wzbroniony...
Përkthime
Gjuha polake
Perkthyer nga
Edyta223
Përkthe në: Gjuha polake
- Bez zezwolenia na pracę wstęp wzbroniony
- Nieupoważnionym wstęp wsbroniony
- Wstęp wzbroniony
- Używaj ochraniaczy na buty
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Edyta223
- 8 Qershor 2009 09:07
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Qershor 2009 13:19
Edyta223
Numri i postimeve: 787
Hej Floriana!
Jag är inte säker om skoovertrekk. Betyder det ord skyddsskor?
7 Qershor 2009 23:44
Edyta223
Numri i postimeve: 787
Hej Hege!
Jag är inte säker om ord "skoovertrekk". Betyder det ord skyddsskor?
Hälsning
Edyta
CC:
Hege
7 Qershor 2009 23:49
Hege
Numri i postimeve: 158
Hei litt vanskelig å forklare...men det er slike plastik poser / trekk (gjerne blå) man tar over skoene feks hos legen eller sykehus.
Forstår du?
8 Qershor 2009 09:01
Edyta223
Numri i postimeve: 787
Tack!