Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-פולנית - - Adgang forbudt uten arbeids tillatelse -...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתפולנית

קטגוריה הסברים

שם
- Adgang forbudt uten arbeids tillatelse -...
טקסט
נשלח על ידי florianaresvik
שפת המקור: נורווגית

- Adgang forbudt uten arbeids tillatelse
- Uautorisert personell, ingen adgang
- Adgang forbudt
- Bruk skoovertrekk

שם
Bez zezwolenia na pracę wstęp wzbroniony...
תרגום
פולנית

תורגם על ידי Edyta223
שפת המטרה: פולנית

- Bez zezwolenia na pracę wstęp wzbroniony
- Nieupoważnionym wstęp wsbroniony
- Wstęp wzbroniony
- Używaj ochraniaczy na buty
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 8 יוני 2009 09:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 יוני 2009 13:19

Edyta223
מספר הודעות: 787
Hej Floriana!
Jag är inte säker om skoovertrekk. Betyder det ord skyddsskor?

7 יוני 2009 23:44

Edyta223
מספר הודעות: 787
Hej Hege!
Jag är inte säker om ord "skoovertrekk". Betyder det ord skyddsskor?
Hälsning
Edyta

CC: Hege

7 יוני 2009 23:49

Hege
מספר הודעות: 158
Hei litt vanskelig å forklare...men det er slike plastik poser / trekk (gjerne blå) man tar over skoene feks hos legen eller sykehus.

Forstår du?

8 יוני 2009 09:01

Edyta223
מספר הודעות: 787
Tack!