Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Latin - Amo-te J.R. És o homem da minha vida,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskLatin

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Amo-te J.R. És o homem da minha vida,...
Tekst
Skrevet av RipGirl
Kildespråk: Portugisisk

Amo-te J.R. És o homem da minha vida, obrigada por tudo
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
J.R. = male name

Tittel
Te amo, J.R. Vir vitae meae es...
Oversettelse
Latin

Oversatt av Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin

Te amo, J.R. Vir vitae meae es, gratias tibi habeo pro rebus omnibus mihi factis.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"pro rebus omnibus mihi factis" or "ob res omnes mihi factas"

Bridge by Sweet Dreams:
"I love you J.R. You're the man of my life, thanks for everything."
(in Latin: ...for everything done for me)
Senest vurdert og redigert av Efylove - 24 Juni 2009 12:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Juni 2009 19:38

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Hi Aneta,

J.R is a name. Even if we don't use "j" in Latin you have to put like in the source text.

22 Juni 2009 21:24

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thanks, Sweety! I've already edited.