Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Latinski - Amo-te J.R. És o homem da minha vida,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiLatinski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Amo-te J.R. És o homem da minha vida,...
Tekst
Poslao RipGirl
Izvorni jezik: Portugalski

Amo-te J.R. És o homem da minha vida, obrigada por tudo
Primjedbe o prijevodu
J.R. = male name

Naslov
Te amo, J.R. Vir vitae meae es...
Prevođenje
Latinski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski

Te amo, J.R. Vir vitae meae es, gratias tibi habeo pro rebus omnibus mihi factis.
Primjedbe o prijevodu
"pro rebus omnibus mihi factis" or "ob res omnes mihi factas"

Bridge by Sweet Dreams:
"I love you J.R. You're the man of my life, thanks for everything."
(in Latin: ...for everything done for me)
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 24 lipanj 2009 12:48





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 lipanj 2009 19:38

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Hi Aneta,

J.R is a name. Even if we don't use "j" in Latin you have to put like in the source text.

22 lipanj 2009 21:24

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thanks, Sweety! I've already edited.