Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Portugala-Latina lingvo - Amo-te J.R. És o homem da minha vida,...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo - Amo / Amikeco
Titolo
Amo-te J.R. És o homem da minha vida,...
Teksto
Submetigx per
RipGirl
Font-lingvo: Portugala
Amo-te J.R. És o homem da minha vida, obrigada por tudo
Rimarkoj pri la traduko
J.R. = male name
Titolo
Te amo, J.R. Vir vitae meae es...
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo
Te amo, J.R. Vir vitae meae es, gratias tibi habeo pro rebus omnibus mihi factis.
Rimarkoj pri la traduko
"pro rebus omnibus mihi factis" or "ob res omnes mihi factas"
Bridge by Sweet Dreams:
"I love you J.R. You're the man of my life, thanks for everything."
(in Latin: ...for everything done for me)
Laste validigita aŭ redaktita de
Efylove
- 24 Junio 2009 12:48
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
22 Junio 2009 19:38
Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Hi Aneta,
J.R
is a name. Even if we don't use "j" in Latin you have to put like in the source text.
22 Junio 2009 21:24
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thanks, Sweety! I've already edited.