Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Latin - Amo-te J.R. És o homem da minha vida,...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Titre
Amo-te J.R. És o homem da minha vida,...
Texte
Proposé par
RipGirl
Langue de départ: Portugais
Amo-te J.R. És o homem da minha vida, obrigada por tudo
Commentaires pour la traduction
J.R. = male name
Titre
Te amo, J.R. Vir vitae meae es...
Traduction
Latin
Traduit par
Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin
Te amo, J.R. Vir vitae meae es, gratias tibi habeo pro rebus omnibus mihi factis.
Commentaires pour la traduction
"pro rebus omnibus mihi factis" or "ob res omnes mihi factas"
Bridge by Sweet Dreams:
"I love you J.R. You're the man of my life, thanks for everything."
(in Latin: ...for everything done for me)
Dernière édition ou validation par
Efylove
- 24 Juin 2009 12:48
Derniers messages
Auteur
Message
22 Juin 2009 19:38
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Hi Aneta,
J.R
is a name. Even if we don't use "j" in Latin you have to put like in the source text.
22 Juin 2009 21:24
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thanks, Sweety! I've already edited.