Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Łacina - Amo-te J.R. És o homem da minha vida,...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiŁacina

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Amo-te J.R. És o homem da minha vida,...
Tekst
Wprowadzone przez RipGirl
Język źródłowy: Portugalski

Amo-te J.R. És o homem da minha vida, obrigada por tudo
Uwagi na temat tłumaczenia
J.R. = male name

Tytuł
Te amo, J.R. Vir vitae meae es...
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Te amo, J.R. Vir vitae meae es, gratias tibi habeo pro rebus omnibus mihi factis.
Uwagi na temat tłumaczenia
"pro rebus omnibus mihi factis" or "ob res omnes mihi factas"

Bridge by Sweet Dreams:
"I love you J.R. You're the man of my life, thanks for everything."
(in Latin: ...for everything done for me)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 24 Czerwiec 2009 12:48





Ostatni Post

Autor
Post

22 Czerwiec 2009 19:38

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Hi Aneta,

J.R is a name. Even if we don't use "j" in Latin you have to put like in the source text.

22 Czerwiec 2009 21:24

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thanks, Sweety! I've already edited.