Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Fransk - Ti voglio troppeo bene...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskFransk

Kategori Dagligdags - Dagligliv

Tittel
Ti voglio troppeo bene...
Tekst
Skrevet av dominique
Kildespråk: Italiensk

Buon Giorno Domino NESSUN " CHEF " io ti amo. Ti voglio troppeo bene per dirti cio che devi fare o che non devi fare, è che la Tua " Passerina " me la ricordo BENE. In ogni caso buona giornata et buon lavaor.baci
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
je compte beaucoup pour votre aide: une grande précision JE NE PARLES PAS ITALIEN ET JE NE LE COMPRENDS PAS DU TOUT alors c'est vraiment une appel à l'aide que je formule et par avance je remercie l'internaute qui voudra bien lever le voile sur ces phrases.

Tittel
Je t'aime trop
Oversettelse
Fransk

Oversatt av tianne
Språket det skal oversettes til: Fransk

Bonjour Domino, PAS DE "CHEF", moi, je t'aime. Je t'aime trop pour te dire ce que tu dois faire ou ne pas faire, c'est que ton "Petit Oiseau" je m'en rappelle BIEN. Dans tous les cas, bonne journée et bon travail. Je t'embrasse
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Passerino" signifie littéralement "moineau", mais peut avoir d'autres interprétations ...
:-)
Senest vurdert og redigert av cucumis - 30 April 2006 20:09