Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Prancūzų - Ti voglio troppeo bene...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPrancūzų

Kategorija Šnekamoji kalba - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Ti voglio troppeo bene...
Tekstas
Pateikta dominique
Originalo kalba: Italų

Buon Giorno Domino NESSUN " CHEF " io ti amo. Ti voglio troppeo bene per dirti cio che devi fare o che non devi fare, è che la Tua " Passerina " me la ricordo BENE. In ogni caso buona giornata et buon lavaor.baci
Pastabos apie vertimą
je compte beaucoup pour votre aide: une grande précision JE NE PARLES PAS ITALIEN ET JE NE LE COMPRENDS PAS DU TOUT alors c'est vraiment une appel à l'aide que je formule et par avance je remercie l'internaute qui voudra bien lever le voile sur ces phrases.

Pavadinimas
Je t'aime trop
Vertimas
Prancūzų

Išvertė tianne
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Bonjour Domino, PAS DE "CHEF", moi, je t'aime. Je t'aime trop pour te dire ce que tu dois faire ou ne pas faire, c'est que ton "Petit Oiseau" je m'en rappelle BIEN. Dans tous les cas, bonne journée et bon travail. Je t'embrasse
Pastabos apie vertimą
"Passerino" signifie littéralement "moineau", mais peut avoir d'autres interprétations ...
:-)
Validated by cucumis - 30 balandis 2006 20:09