Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Francuski - Ti voglio troppeo bene...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiFrancuski

Kategorija Kolokvijalan - Svakodnevni zivot

Natpis
Ti voglio troppeo bene...
Tekst
Podnet od dominique
Izvorni jezik: Italijanski

Buon Giorno Domino NESSUN " CHEF " io ti amo. Ti voglio troppeo bene per dirti cio che devi fare o che non devi fare, è che la Tua " Passerina " me la ricordo BENE. In ogni caso buona giornata et buon lavaor.baci
Napomene o prevodu
je compte beaucoup pour votre aide: une grande précision JE NE PARLES PAS ITALIEN ET JE NE LE COMPRENDS PAS DU TOUT alors c'est vraiment une appel à l'aide que je formule et par avance je remercie l'internaute qui voudra bien lever le voile sur ces phrases.

Natpis
Je t'aime trop
Prevod
Francuski

Preveo tianne
Željeni jezik: Francuski

Bonjour Domino, PAS DE "CHEF", moi, je t'aime. Je t'aime trop pour te dire ce que tu dois faire ou ne pas faire, c'est que ton "Petit Oiseau" je m'en rappelle BIEN. Dans tous les cas, bonne journée et bon travail. Je t'embrasse
Napomene o prevodu
"Passerino" signifie littéralement "moineau", mais peut avoir d'autres interprétations ...
:-)
Poslednja provera i obrada od cucumis - 30 April 2006 20:09