Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Fransızca - Ti voglio troppeo bene...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFransızca

Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat

Başlık
Ti voglio troppeo bene...
Metin
Öneri dominique
Kaynak dil: İtalyanca

Buon Giorno Domino NESSUN " CHEF " io ti amo. Ti voglio troppeo bene per dirti cio che devi fare o che non devi fare, è che la Tua " Passerina " me la ricordo BENE. In ogni caso buona giornata et buon lavaor.baci
Çeviriyle ilgili açıklamalar
je compte beaucoup pour votre aide: une grande précision JE NE PARLES PAS ITALIEN ET JE NE LE COMPRENDS PAS DU TOUT alors c'est vraiment une appel à l'aide que je formule et par avance je remercie l'internaute qui voudra bien lever le voile sur ces phrases.

Başlık
Je t'aime trop
Tercüme
Fransızca

Çeviri tianne
Hedef dil: Fransızca

Bonjour Domino, PAS DE "CHEF", moi, je t'aime. Je t'aime trop pour te dire ce que tu dois faire ou ne pas faire, c'est que ton "Petit Oiseau" je m'en rappelle BIEN. Dans tous les cas, bonne journée et bon travail. Je t'embrasse
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Passerino" signifie littéralement "moineau", mais peut avoir d'autres interprétations ...
:-)
En son cucumis tarafından onaylandı - 30 Nisan 2006 20:09