Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-프랑스어 - Ti voglio troppeo bene...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어프랑스어

분류 속어 - 나날의 삶

제목
Ti voglio troppeo bene...
본문
dominique에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Buon Giorno Domino NESSUN " CHEF " io ti amo. Ti voglio troppeo bene per dirti cio che devi fare o che non devi fare, è che la Tua " Passerina " me la ricordo BENE. In ogni caso buona giornata et buon lavaor.baci
이 번역물에 관한 주의사항
je compte beaucoup pour votre aide: une grande précision JE NE PARLES PAS ITALIEN ET JE NE LE COMPRENDS PAS DU TOUT alors c'est vraiment une appel à l'aide que je formule et par avance je remercie l'internaute qui voudra bien lever le voile sur ces phrases.

제목
Je t'aime trop
번역
프랑스어

tianne에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Bonjour Domino, PAS DE "CHEF", moi, je t'aime. Je t'aime trop pour te dire ce que tu dois faire ou ne pas faire, c'est que ton "Petit Oiseau" je m'en rappelle BIEN. Dans tous les cas, bonne journée et bon travail. Je t'embrasse
이 번역물에 관한 주의사항
"Passerino" signifie littéralement "moineau", mais peut avoir d'autres interprétations ...
:-)
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 4월 30일 20:09