Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Türkiye iletişim bilgileri
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Forretninger / Jobber
Tittel
Türkiye iletişim bilgileri
Tekst
Skrevet av
fersavas
Kildespråk: Tyrkisk
Sayın Yetkili ,
Türkiye'de ki distribütörlüğünüzün telefon numarasını rica edebilir miyim ?
Tittel
Dear Sir or Madam
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Dear Sir or Madam,
May I ask the phone number of your distributor in Turkey?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
or "Could I request the phone number...."
Senest vurdert og redigert av
handyy
- 24 August 2009 16:28
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 August 2009 16:28
handyy
Antall Innlegg: 2118
Merdogan, instead of "dear authority", it would be better to use "Dear Sir or Madam" or "To whom it may concern" phrase, which is the common formula in letters,etc. especially when we don't know the name of the addressee.