Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - Türkiye iletişim bilgileri
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Bedrijf/Banen
Titel
Türkiye iletişim bilgileri
Tekst
Opgestuurd door
fersavas
Uitgangs-taal: Turks
Sayın Yetkili ,
Türkiye'de ki distribütörlüğünüzün telefon numarasını rica edebilir miyim ?
Titel
Dear Sir or Madam
Vertaling
Engels
Vertaald door
merdogan
Doel-taal: Engels
Dear Sir or Madam,
May I ask the phone number of your distributor in Turkey?
Details voor de vertaling
or "Could I request the phone number...."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
handyy
- 24 augustus 2009 16:28
Laatste bericht
Auteur
Bericht
24 augustus 2009 16:28
handyy
Aantal berichten: 2118
Merdogan, instead of "dear authority", it would be better to use "Dear Sir or Madam" or "To whom it may concern" phrase, which is the common formula in letters,etc. especially when we don't know the name of the addressee.