Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Türkiye iletişim bilgileri
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Affari / Lavoro
Titolo
Türkiye iletişim bilgileri
Testo
Aggiunto da
fersavas
Lingua originale: Turco
Sayın Yetkili ,
Türkiye'de ki distribütörlüğünüzün telefon numarasını rica edebilir miyim ?
Titolo
Dear Sir or Madam
Traduzione
Inglese
Tradotto da
merdogan
Lingua di destinazione: Inglese
Dear Sir or Madam,
May I ask the phone number of your distributor in Turkey?
Note sulla traduzione
or "Could I request the phone number...."
Ultima convalida o modifica di
handyy
- 24 Agosto 2009 16:28
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
24 Agosto 2009 16:28
handyy
Numero di messaggi: 2118
Merdogan, instead of "dear authority", it would be better to use "Dear Sir or Madam" or "To whom it may concern" phrase, which is the common formula in letters,etc. especially when we don't know the name of the addressee.